Войти
Регистрация

Войти как член клуба Talerka

Войти как пользователь

Выберите ту социальную сеть, где вы уже зарегистрированы, или зарегистрируйтесь на этом проекте.



Приложение для iOS (iPhone и iPad) Приложение для Android Samsung Apps
 

На 3-4 порции

200 г свинины (шея); 200 г говядины; 3 яйца; 0,5 луковицы; чёрствая булочка размером с яйцо; 4 ст. л. молока; соль, чёрный перец

Пиккпойс, «длинный мальчик» (Pikkpoiss, Pieczeń rzymska)

Булочку раскрошить, залить смесью молока и взбитого венчиком 1 яйца (пару ложек яичной смеси сохранить). Яйца сварить до полуготовности (4 минуты после закипания воды), очистить, отрезать острые кончики. Мясо смолоть в фарш, смешать с замоченной булочкой, посолить, поперчить, 1/2 фарша выложить прямоугольником в смазанную маслом форму. Поверх фарша вдоль выложить яйца, состыковав их обрезанными концами, накрыть остальным фаршем, придать всему форму батона. Смазать отложенной яичной смесью, выпекать в духовке в течение 1 часа при температуре 180°C. Нарезать поперёк, подавать.

Пиккпойс, «длинный мальчик» (Pikkpoiss, Pieczeń rzymska)

Чтобы добавить комментарий вам надо:
зарегистрироваться на сайте и войти под своим именем
– войти через ваш аккаунт одной из социальных сетей
Заранее приношу свои извинения за неудобства, но так мы пытаемся бороться со спамом.

Андрей (talerka).

Комментарии

андрей, 10 окт 2013

узелок на память от snezhkin: "... Вот что я сам нагуглил про название традиционного русского блюда "Няня"

По всей Европе распространено блюдо, в котором молотое/рубленое мясо смешивается со сравнительно большим количеством различных "немясных" добавок и специй, после чего полученная смесь формируется в виде "большой котлеты" на противне или помещается в форму и - запекается. Один из немецких вариантов блюда имеет чудное название "Falscher Hase" и хорошо известен в России под названием-калькой "Фальшивый заяц". В названиях аналогичных блюд других европейских стран выделяются две "системные" группы. В одной - преимущественно на юге - названия буквально соответствуют широко распространенному русскому названию блюда - "Мясной рулет". Названия же другой группы характерны - в основном - для севера, вот некоторые из них (с запада на восток):

"Pastel de carne", "Meatloaf", "Pain de viande", "Vleesbrood", "Farsbrød", "Bекница од меса", "Köttfärslimpa".

Очевидно, что эти названия сходным образом соответствуют другому русскому варианту названия - "Мясной хлеб". [Последнее, как известно, относится отнюдь не только к "литьевому" варианту советской "экструзионной" колбасы "Чайная вареная".]

Какое отношение это всё имеет к названию "Няня"? Возможно, что самое прямое: на языке коми "няня" означает хлебный, а "нянь" - хлеб. Ладно Николай Васильевич, он угро-финских языков не ведал, но Вильям Васильевич, он-то был специалистом по Финляндии...

Примечательно, что места, где жили и живут народы Коми, характеризуются и широким разведением романовских овец, и традиционно ненулевым производством/потреблением гречки. Вот только до Киевской Руси от Коми далеко. Отсюда вопрос: "А был ли мальчик?" Откуда идет утверждение, что няню потребляли в Киевской Руси, как в Сумах жареные семечки и пиво Оболонь? ..."

http://dejur.livejournal.com/123400.html

гость, 22 ноя 2011

А час выпекать - не слышком ли долго?

рокс, 25 июл 2011

А я чего только во внутрь не сувала и грибы, и паприку, и сыр с зеленью тд и тп, вкусно полюбому. В местных столовых все больше рис вареный суют, даже не знала, что традиционно оно с яйцами делается )))

andrey, 24 янв 2011

это старый рецепт, ему года 4. я тогда на видео ещё не снимал. позже сниму.

лиана, 23 янв 2011

а где же видео версия???((((

anelya, 08 ноя 2010

Приготовила только из свинины. Очень вкусно и эффектно выглядит в разрезе. Спасибо за оригинальную идею.

Светлана, 04 сен 2010

Бабушка моего мужа(эстонка) лук всегда обжаривала. Так получается вкуснее.

mashurka, 24 фев 2009

)), а мы готовим такой же рулет но используем говядину и жир и много много лука, пропорция мяса и лука 50/50, как правильнее я не знаю, зато с таким колличеством лука сочнее )

андрей, 09 фев 2009

ну да. там же яйцо внутри, и фарш пропечётся.

mitrofan, 05 фев 2009

Слушай,так оригинально! Обязательно приготовлю.А фарш точно сырым можно выкладывать,он пропичется внутри?

htang, 03 фев 2008

по-эстонски он пишется как pikkpoiss, с двумя s; и слитно. по крайней мере, так считают в Эстонии :)

андрей, 29 янв 2008

рецепты смотрел тут -- http://community.livejournal.com/easycooks/543202.html и тут -- http://community.livejournal.com/kitchen_nax/1414240.html. можно подавать как горячим, так и холодным. в Польше такое называют "клёпс", ещё где-то -- "фальшивый заяц".